Hal yang Perlu Diperhatikan dalam Menulis Biodata
Beberapa hal yang perlu diperhatikan dalam menulis biodata dalam CV untuk melamar pekerjaan menurut Laoshi Sasa:1. Penulisan Alamat
Dalam menulis alamat CV, cukup tuliskan domisili tanpa harus menulis alamat lengkap sampai ke nomor jalan. Penulisan alamat dalam bahasa Mandarin dimulai dari yang paling luas (negara, provinsi) hingga yang paling spesifik (kota, distrik).2. Informasi Kontak
Untuk alamat e-mail bagusnya menggunakan e-mail terbaik dan terpopuler karena China juga mempunyai beberapa layanan e-mail yang bisa menjadi pilihan. Untuk nomor ponsel, pastikan saat mengisi nomor fixed-line harus menambahkan kode area dan sebaiknya dipisahkan dengan tanda (“-“), total ada 11 angka dengan menggunakan struktur 3-4-4. Sementara kode negara menyesuaikan dengan negara tujuan.3. Tempat dan Tanggal Lahir
Berbeda dengan Indonesia, dalam bahasa Mandarin penulisan tempat dan tanggal lahir biasanya terpisah secara masing-masing. Format tanggal yang umum digunakan adalah YYYY/MM/DD atau YYYY年MM月DD日 (Tahun/Bulan/Hari).4. Status Politik
Keanggotaan dalam status politik menjadi salah satu hal yang perlu tercantum dalam biodata bahasa Mandarin, terutama jika melamar di Tiongkok. Bagi warga yang tidak bergabung dengan Partai Komunis Tiongkok bisa mengisi data diri sebagai 群众 (qúnzhòng) yang berarti rakyat.5. Foto
Pemilihan foto sebaiknya menggunakan foto formal yang rapi serta menggunakan gaya energik dan berkemampuan dengan latar berwarna putih.6. Status Kesehatan
Status kesehatan menunjukkan kondisi kesehatan secara umum dengan pilihan boleh mencantumkannya atau tidak. Jika kamu ingin memulai belajar bahasa Mandarin dari mana, memahami struktur penulisan formal seperti CV ini bisa jadi langkah awal yang praktis.Contoh Biodata pada CV dalam Bahasa Mandarin
Berikut contoh Biodata pada CV dalam Bahasa Mandarin: 个人简历 gèrén jiǎnlì (Daftar Riwayat Hidup) 照片 zhàopiàn (Foto)基本情况 jīběn qíngkuàng (Kondisi Mendasar)
- 姓名 xìngmíng (Nama): 大卫 dàwèi (David)
- 性别 xìngbié (Jenis Kelamin): 男 nán (Laki-laki)
- 身高(cm) shēngāo (Tinggi Badan): 175
- 体重 (公斤) tǐzhòng (Berat Badan): 55 (gōngjīn (kg))
- 婚姻状况 hūnyīn zhuàngkuàng (Status Pernikahan): 未婚 wèihūn (Belum Menikah)
- 民族 mínzú (Suku Bangsa): 汉 hàn (Suku Han)
- 出生年月日 chūshēng nián yuè rì (Tanggal Lahir): 1998年nián5月yuè18日rì (18 Mei 1998)
- 籍贯 jíguàn (Tempat Asal): 柳州 Liǔzhōu
- 政治面貌 zhèngzhì miànmào (Status Politik): 群众 qúnzhòng (Rakyat)
- 学历 xuélì (Pendidikan): 本科 běnkē (Sarjana)
- 联系电话 liánxì diànhuà (Nomor Kontak): +62 821-2345-6666
- 电子邮件 diànzǐ yóujiàn (E-mail): davidganteng@gmail.com
教育背景 jiàoyù bèijǐng (Latar Belakang Pendidikan)
- 时间 shíjiān (Waktu): 2019.06-2023.6
- 院校 yuàn xiào (Institusi): 浙江大学 zhèjiāng dàxué (Zhejiang University)
- 专业 zhuànyè (Jurusan): 汉语国际教育 hànyǔ guójì jiàoyù (Pendidikan Internasional Cina)
实习经历 shíxí jīnglì (Pengalaman Magang)
2018.8-2018.12 柳州五菱公司 – 行政助理 – 负责会议安排及会议记录 Liǔzhōu wǔlíng gōngsī – xíngzhèng zhùlǐ – fùzé huìyì ānpái jí huìyì jìlù (Perusahaan Wuling Liuzhou – Asisten Administrasi – Bertanggung jawab atas pengaturan jadwal rapat dan risalah rapat.)技能证书 jìnéng zhèngshū (Sertifikat Keterampilan)
汉语水平五级证书 Hànyǔ shuǐpíng wǔ jí zhèngshū (Sertifikat Kemahiran Bahasa Mandarin Level 5)自我评价 zìwǒ píngjià (Penilaian Diri)
本人性格沉稳,对工作乐观执着,敢于面对困难与挑战。 běnrén xìnggé chénwěn, duì gōngzuò lèguān zhízhuó, gǎnyú miàn duì kùnnán yǔ tiǎozhàn. (Saya memiliki kepribadian yang tenang, optimis dan gigih dalam bekerja, serta berani menghadapi kesulitan dan tantangan.)Istilah Kunci dalam CV Mandarin
Untuk mempermudah pembuatan CV, berikut istilah-istilah penting yang perlu kamu ketahui:- 简历 (jiǎnlì): Curriculum Vitae (CV) atau Resume
- 基本信息 (jīběn xìnxī): Informasi Dasar
- 姓名 (xìngmíng): Nama (Nama keluarga lalu nama diri)
- 教育经历 (jiàoyù jīnglì): Riwayat Pendidikan
- 工作经历 (gōngzuò jīnglì): Pengalaman Kerja
- 自我评价 (zìwǒ píngjià): Evaluasi Diri/Tentang Saya
- 技能 (jìnéng): Keterampilan (termasuk kemampuan kerja dan bahasa)