Keduanya bisa diterjemahkan “bertanya” atau “mencari tahu” dalam Bahasa Indonesia, tapi kalau kamu pakai yang salah, kalimatmu akan terdengar aneh — terlalu formal untuk situasi santai, atau terlalu kasual untuk konteks resmi.
Di HSK 5, perbedaan formalitas dan konteks seperti ini sangat sering diuji di soal pilihan ganda. Di artikel ini, kamu akan belajar fokus makna masing-masing kata, konteks penggunaan, kesalahan yang paling sering terjadi, dan latihan untuk menguji pemahamanmu.
Tabel Perbandingan: 打听 vs 询问
| Kata | Pinyin | Arti | Nuansa | Situasi |
|---|---|---|---|---|
| 打听 | dǎting | mencari tahu, menanyakan | Informal, sehari-hari | Kabar seseorang, info pribadi, gosip |
| 询问 | xúnwèn | menanyakan, meminta informasi | Formal, profesional | Polisi, layanan pelanggan, wawancara |
打听 (dǎting): Mencari Tahu Secara Informal
打听 fokus pada mencari informasi secara santai dan tidak resmi. Kata ini dipakai ketika kamu ingin tahu sesuatu tentang seseorang atau tempat, sering dengan nuansa penasaran atau “kepo”.
打听 paling sering dipakai untuk:
- Mencari kabar seseorang
- Bertanya ke banyak orang sekaligus
- Menggali informasi pribadi secara santai
Contoh kalimat:
- 我想打听一下他的消息。 Aku ingin mencari tahu kabarnya.
- 她到处打听那家店。 Dia bertanya ke mana-mana tentang toko itu.
- 别随便打听别人的隐私。 Jangan sembarangan mencari tahu privasi orang lain.
询问 (xúnwèn): Menanyakan Secara Resmi
询问 fokus pada meminta informasi secara formal dan sopan. Kata ini dipakai dalam situasi profesional di mana ada hierarki atau formalitas yang perlu dijaga.
询问 paling sering muncul dalam konteks:
- Layanan pelanggan
- Penyelidikan polisi
- Rumah sakit dan konsultasi medis
- Wawancara dan pengumuman formal
Contoh kalimat:
- 警察正在询问情况。 Polisi sedang menanyakan situasi.
- 有问题可以询问工作人员。 Jika ada pertanyaan, silakan bertanya kepada staf.
- 医生详细询问了病人的情况。 Dokter menanyakan kondisi pasien secara detail.
Perbedaan Inti
| 打听 | 询问 |
|---|---|
| Informal | Formal |
| Mencari tahu secara santai | Meminta informasi secara resmi |
| Percakapan sehari-hari | Situasi profesional atau resmi |
| Kadang ada rasa penasaran pribadi | Netral dan profesional |
Contoh Perbandingan Langsung
Dua kalimat dengan konteks berbeda:
- 我在打听他的电话号码。 Aku sedang mencari nomor teleponnya. (Terdengar santai dan pribadi.)
- 我想询问一下报名时间。 Saya ingin menanyakan waktu pendaftaran. (Lebih sopan dan formal.)
Kesalahan yang Sering Terjadi
❌ 警察在打听情况。 Kurang natural untuk konteks resmi seperti penyelidikan polisi.
✅ 警察在询问情况。
❌ 我想询问一下他有没有女朋友。 Terlalu formal untuk menggali informasi pribadi yang sifatnya gosip.
✅ 我想打听一下他有没有女朋友。
Ringkasan
- 打听 dan 询问 sama-sama berarti “bertanya” atau “mencari tahu”, tapi tingkat formalitasnya berbeda
- 打听 = informal, sehari-hari, sering ada nuansa penasaran pribadi atau “kepo”
- 询问 = formal, profesional, dipakai dalam situasi resmi seperti polisi, layanan, atau wawancara
- Kesalahan paling umum: memakai 打听 untuk konteks polisi atau layanan resmi, atau memakai 询问 untuk menggali informasi pribadi yang santai
- Di soal HSK 5, perbedaan register seperti ini sering jadi dasar pilihan ganda
Latihan: Pilih 打听 atau 询问
Lengkapi kalimat berikut dengan kata yang tepat.
- 我想______一下他的近况。
- 警察正在______事故原因。
- 她到处______那位医生的信息。
- 有问题请______服务员。
- 不要随便______别人的隐私。
Kunci Jawaban
- 打听 — mencari tahu kabar seseorang secara santai dan pribadi
- 询问 — polisi menanyakan situasi dalam konteks resmi dan formal
- 打听 — bertanya ke banyak orang secara informal untuk mencari informasi dokter
- 询问 — meminta informasi kepada staf dalam konteks layanan pelanggan
- 打听 — menggali privasi orang lain secara informal, bukan dalam konteks resmi
Mau Kuasai Tata Bahasa HSK 5 Lebih Dalam?
Perbedaan seperti 打听 vs 询问 adalah contoh khas dari betapa pentingnya register bahasa di level HSK 5. Satu kata yang salah tidak membuat kalimat tidak dimengerti, tapi membuat kamu terdengar tidak natural. Tanpa feedback langsung, kamu tidak tahu bagian mana yang masih keliru.
Di kelas Gaoji Cetta Mandarin, grammar HSK 5 diajarkan secara terstruktur per pola dengan kurikulum yang dirancang khusus, dan tutor tersertifikasi yang bisa langsung koreksi pemahamanmu di kelas.
Untuk memperdalam materi HSK 5, kamu bisa memilih kelas berikut:
- Gaoji Reguler
- Gaoji Private 1 on 1 kalau mau belajar ekslusif berdua dengan tutor
- Gaoji Native Private 1 on 1 kalau mau belajar ekslusif berdua dengan tutor native
- Gaoji Private Group kalau kamu mau belajar bareng temen atau keluarga
- Gaoji Native Group kalau kamu mau belajar bareng temen atau keluarga dan dibimbing tutor native
Lihat semua kelas Cetta Mandarin di sini. Kalau bingung, kamu bisa berkonsultasi secara gratis dengan admin kami untuk pilih kelas yang sesuai levelmu. Gunakan kode promo BACACETTAUPDATES untuk raih diskon 10%. Yuk gabung bersama Cetta sekarang juga!
*Artikel ini ditulis oleh Jason Kuasanto Kusnadi tutor Cetta Mandarin