Dalam bahasa Mandarin, kata 或许 (huòxǔ) digunakan untuk menyatakan kemungkinan atau ketidakpastian terhadap suatu hal. Secara umum, arti dari 或许 adalah “mungkin”, “barangkali”, atau “bisa jadi”.
Grammar ini termasuk adverbia dan sering digunakan ketika pembicara:
- belum yakin terhadap suatu situasi
- sedang membuat dugaan
- atau ingin menyampaikan kemungkinan secara lebih halus dan natural
Dibandingkan dengan kata seperti “一定” (yí dìng, pasti), penggunaan 或许 memberi nuansa yang lebih tidak mutlak.
Pola Dasar
| Pola | Arti |
| 或许 + Predikat/Kalimat | Mungkin… |
| Subjek + 或许 + Predikat | Subjek mungkin… |
Posisi dan Penggunaan
1. 或许 sebagai kata keterangan kemungkinan
或许 biasanya diletakkan:
- sebelum kata kerja,
- sebelum kata sifat,
- atau di awal kalimat.
Fungsinya adalah untuk menunjukkan bahwa sesuatu mungkin terjadi, tetapi belum pasti.
Contoh:
- 或许他已经知道了。
Huòxǔ tā yǐjīng zhīdàole.
Mungkin dia sudah tahu.
- 我们或许明天出发。
Wǒmen huòxǔ míngtiān chūfā
Kami mungkin berangkat besok.
Nuansa kalimat terasa lebih lembut dan tidak terlalu tegas.
2. Nuansa penggunaan 或许
Dibandingkan beberapa grammar lain yang mirip, 或许 terdengar:
- lebih halus
- sedikit lebih formal
- lebih sering digunakan dalam tulisan atau percakapan yang natural
3. Posisi 或许 dalam kalimat
或许 paling sering muncul:
- sebelum subjek (或许 + Subjek + Predikat)
- atau setelah subjek (Subjek + 或许 + Predikat)
Kedua posisi sama-sama benar, namun dalam percakapan sehari-hari, pola “Subjek + 或许 + Predikat” lebih sering terdengar natural.
Contoh Kalimat
- 或许他今天不会来了。
Huòxǔ tā jīntiān bú huì lái le.
Mungkin dia hari ini tidak akan datang lagi. - 我或许应该早点告诉你。
Wǒ huòxǔ yīnggāi zǎodiǎn gàosu nǐ.
Mungkin aku seharusnya memberitahumu lebih awal. - 这件事或许没有你想得那么严重。
Zhè jiàn shì huòxǔ méiyǒu nǐ xiǎng de nàme yánzhòng.
Masalah ini mungkin tidak seserius yang kamu pikirkan. - 或许我们以后还有机会见面。
Huòxǔ wǒmen yǐhòu hái yǒu jīhuì jiànmiàn.
Mungkin nanti kita masih punya kesempatan untuk bertemu lagi. - 他或许已经习惯这里的生活了。
Tā huòxǔ yǐjīng xíguàn zhèlǐ de shēnghuó le.
Mungkin dia sudah terbiasa dengan kehidupan di sini. - 或许你说得对。
Huòxǔ nǐ shuō de duì.
Mungkin kamu benar. - 这个办法或许能解决问题。
Zhège bànfǎ huòxǔ néng jiějué wèntí.
Cara ini mungkin bisa menyelesaikan masalah. - 她或许还不知道这件事情。
Tā huòxǔ hái bù zhīdào zhè jiàn shìqing.
Mungkin dia masih belum tahu tentang hal ini. - 或许以后我会去中国工作。
Huòxǔ yǐhòu wǒ huì qù Zhōngguó gōngzuò.
Mungkin suatu hari nanti saya akan bekerja di Tiongkok.
他们或许正在讨论新的计划。
Tāmen huòxǔ zhèngzài tǎolùn xīn de jìhuà.
Mungkin mereka sedang mendiskusikan rencana baru.
Latihan Soal
Susun kata-kata berikut menjadi kalimat yang benar
- 已经 / 回家了 / 或许 / 他
- 明天 / 或许 / 出发 / 我们
- 很容易 / 这个问题 / 解决 / 或许
- 不会 / 同意 / 或许 / 她
- 会 / 再来中国 / 我 / 以后 / 或许
Kunci Jawaban
- 或许他已经回家了。
Huòxǔ tā yǐjīng huí jiā le.
Mungkin dia sudah pulang ke rumah. - 我们或许明天出发。
Wǒmen huòxǔ míngtiān chūfā.
Kami mungkin berangkat besok. - 这个问题或许很容易解决。
Zhège wèntí huòxǔ hěn róngyì jiějué.
Masalah ini mungkin mudah diselesaikan. - 她或许不会同意。
Tā huòxǔ bú huì tóngyì.
Mungkin dia tidak akan setuju. - 或许以后我会再来中国。
Huòxǔ yǐhòu wǒ huì zài lái Zhōngguó.
Mungkin nanti saya akan datang lagi ke Tiongkok.
Soal HSK 5 Tidak Tanya Arti 或许, Tapi Kenapa Bukan 也许
Pelajar yang sudah di level HSK 5 biasanya tahu 或许 berarti “mungkin.” Yang jarang dilatih adalah membedakannya dari 也许 dan 可能 dalam kalimat yang nyaris identik. Ketiganya bisa diterjemahkan sama dalam bahasa Indonesia, tapi dalam Mandarin masing-masing membawa nuansa kepastian, register, dan konteks pemakaian yang berbeda. Di soal pilihan ganda HSK 5, perbedaan itu yang jadi pembeda antara jawaban yang benar dan yang terasa benar.
Di kelas HSK 5 Cetta, kata-kata dengan makna berdekatan seperti ini dibahas berdampingan, bukan satu per satu dalam artikel terpisah. Kamu akan terbiasa melihat di mana 或许 terasa lebih natural dari 也许, dan mengapa 可能 tidak selalu bisa menggantikan keduanya. Jenis pemahaman itu tidak datang dari hafalan, dan tidak bisa dibangun hanya dari membaca.
Untuk memperdalam materi HSK 5, kamu bisa memilih kelas berikut:
- Gaoji Reguler
- Gaoji Private 1 on 1 kalau mau belajar ekslusif berdua dengan tutor
- Gaoji Native Private 1 on 1 kalau mau belajar ekslusif berdua dengan tutor native
- Gaoji Private Group kalau kamu mau belajar bareng temen atau keluarga
- Gaoji Native Group kalau kamu mau belajar bareng temen atau keluarga dan dibimbing tutor native
Lihat semua kelas Cetta Mandarin di sini. Kalau bingung, kamu bisa berkonsultasi secara gratis dengan admin kami untuk pilih kelas yang sesuai levelmu. Gunakan kode promo BACACETTAUPDATES untuk raih diskon 10%. Yuk gabung bersama Cetta sekarang juga!
*Artikel ini ditulis oleh Brian Jerico Winata tutor Cetta Mandarin.