Tata Bahasa HSK 5: Perbedaan 打听 (Dǎting) dan 询问 (Xúnwèn)

Tata Bahasa HSK 5 Perbedaan 打听 (Dǎting) dan 询问 (Xúnwèn)
Daftar Isi

Keduanya bisa diterjemahkan “bertanya” atau “mencari tahu” dalam Bahasa Indonesia, tapi kalau kamu pakai yang salah, kalimatmu akan terdengar aneh — terlalu formal untuk situasi santai, atau terlalu kasual untuk konteks resmi.

Di HSK 5, perbedaan formalitas dan konteks seperti ini sangat sering diuji di soal pilihan ganda. Di artikel ini, kamu akan belajar fokus makna masing-masing kata, konteks penggunaan, kesalahan yang paling sering terjadi, dan latihan untuk menguji pemahamanmu.

Tabel Perbandingan: 打听 vs 询问

KataPinyinArtiNuansaSituasi
打听dǎtingmencari tahu, menanyakanInformal, sehari-hariKabar seseorang, info pribadi, gosip
询问xúnwènmenanyakan, meminta informasiFormal, profesionalPolisi, layanan pelanggan, wawancara

打听 (dǎting): Mencari Tahu Secara Informal

打听 fokus pada mencari informasi secara santai dan tidak resmi. Kata ini dipakai ketika kamu ingin tahu sesuatu tentang seseorang atau tempat, sering dengan nuansa penasaran atau “kepo”.

打听 paling sering dipakai untuk:

  • Mencari kabar seseorang
  • Bertanya ke banyak orang sekaligus
  • Menggali informasi pribadi secara santai

Contoh kalimat:

  • 我想打听一下他的消息。 Aku ingin mencari tahu kabarnya.
  • 她到处打听那家店。 Dia bertanya ke mana-mana tentang toko itu.
  • 别随便打听别人的隐私。 Jangan sembarangan mencari tahu privasi orang lain.

询问 (xúnwèn): Menanyakan Secara Resmi

询问 fokus pada meminta informasi secara formal dan sopan. Kata ini dipakai dalam situasi profesional di mana ada hierarki atau formalitas yang perlu dijaga.

询问 paling sering muncul dalam konteks:

  • Layanan pelanggan
  • Penyelidikan polisi
  • Rumah sakit dan konsultasi medis
  • Wawancara dan pengumuman formal

Contoh kalimat:

  • 警察正在询问情况。 Polisi sedang menanyakan situasi.
  • 有问题可以询问工作人员。 Jika ada pertanyaan, silakan bertanya kepada staf.
  • 医生详细询问了病人的情况。 Dokter menanyakan kondisi pasien secara detail.

Perbedaan Inti

打听询问
InformalFormal
Mencari tahu secara santaiMeminta informasi secara resmi
Percakapan sehari-hariSituasi profesional atau resmi
Kadang ada rasa penasaran pribadiNetral dan profesional

Contoh Perbandingan Langsung

Dua kalimat dengan konteks berbeda:

  • 我在打听他的电话号码。 Aku sedang mencari nomor teleponnya. (Terdengar santai dan pribadi.)
  • 我想询问一下报名时间。 Saya ingin menanyakan waktu pendaftaran. (Lebih sopan dan formal.)

Kesalahan yang Sering Terjadi

❌ 警察在打听情况。 Kurang natural untuk konteks resmi seperti penyelidikan polisi.

✅ 警察在询问情况。

❌ 我想询问一下他有没有女朋友。 Terlalu formal untuk menggali informasi pribadi yang sifatnya gosip.

✅ 我想打听一下他有没有女朋友。

Ringkasan

  • 打听 dan 询问 sama-sama berarti “bertanya” atau “mencari tahu”, tapi tingkat formalitasnya berbeda
  • 打听 = informal, sehari-hari, sering ada nuansa penasaran pribadi atau “kepo”
  • 询问 = formal, profesional, dipakai dalam situasi resmi seperti polisi, layanan, atau wawancara
  • Kesalahan paling umum: memakai 打听 untuk konteks polisi atau layanan resmi, atau memakai 询问 untuk menggali informasi pribadi yang santai
  • Di soal HSK 5, perbedaan register seperti ini sering jadi dasar pilihan ganda

Latihan: Pilih 打听 atau 询问

Lengkapi kalimat berikut dengan kata yang tepat.

  1. 我想______一下他的近况。
  2. 警察正在______事故原因。
  3. 她到处______那位医生的信息。
  4. 有问题请______服务员。
  5. 不要随便______别人的隐私。

Kunci Jawaban

  1. 打听 — mencari tahu kabar seseorang secara santai dan pribadi
  2. 询问 — polisi menanyakan situasi dalam konteks resmi dan formal
  3. 打听 — bertanya ke banyak orang secara informal untuk mencari informasi dokter
  4. 询问 — meminta informasi kepada staf dalam konteks layanan pelanggan
  5. 打听 — menggali privasi orang lain secara informal, bukan dalam konteks resmi

Mau Kuasai Tata Bahasa HSK 5 Lebih Dalam?

Perbedaan seperti 打听 vs 询问 adalah contoh khas dari betapa pentingnya register bahasa di level HSK 5. Satu kata yang salah tidak membuat kalimat tidak dimengerti, tapi membuat kamu terdengar tidak natural. Tanpa feedback langsung, kamu tidak tahu bagian mana yang masih keliru.

Di kelas Gaoji Cetta Mandarin, grammar HSK 5 diajarkan secara terstruktur per pola dengan kurikulum yang dirancang khusus, dan tutor tersertifikasi yang bisa langsung koreksi pemahamanmu di kelas.

Untuk memperdalam materi HSK 5, kamu bisa memilih kelas berikut:

Lihat semua kelas Cetta Mandarin di sini. Kalau bingung, kamu bisa berkonsultasi secara gratis dengan admin kami untuk pilih kelas yang sesuai levelmu. Gunakan kode promo BACACETTAUPDATES untuk raih diskon 10%.  Yuk gabung bersama Cetta sekarang juga!

*Artikel ini ditulis oleh Jason Kuasanto Kusnadi tutor Cetta Mandarin

Daftar Isi
Artikel Terbaru
Tata Bahasa HSK 5 Penggunaan 根 (Gēn)
Tata Bahasa HSK 5: Penggunaan 根 (Gēn) dalam Bahasa Mandarin

Di level HSK 5, ada satu karakter yang…

Tata Bahasa HSK 5 Perbedaan Shūfu dan Shūshi
Tata Bahasa HSK 5: Perbedaan 舒服 (Shūfu) dan 舒适 (Shūshì)

Banyak pelajar Mandarin mengira 舒服 (shūfu) dan 舒适…

Tata Bahasa HSK 5 Penggunaan wei
Tata Bahasa HSK 5: Perbedaan Penggunaan 为 (Wèi dan Wéi)

Di level HSK 5, ada satu karakter yang…