Tata Bahasa HSK 5: Penggunaan 反而 (Fǎn’ér)

Tata Bahasa HSK 5 Penggunaan Fǎn’ér
Daftar Isi

Kamu sudah belajar keras, sudah pakai cara yang benar, tapi hasilnya justru kebalikan dari yang diharapkan. Situasi seperti ini sangat manusiawi, dan dalam Bahasa Mandarin, ada satu kata yang tepat untuk menggambarkannya: 反而 (fǎn’ér).

反而 dipakai untuk menunjukkan hasil yang berlawanan dengan dugaan, harapan, atau ekspektasi awal. Dalam Bahasa Indonesia, padanannya adalah “malah”, “justru”, atau “sebaliknya”. Nuansanya kuat karena menonjolkan rasa “tidak sesuai dugaan”, dan kata ini sangat sering muncul di percakapan sehari-hari maupun teks HSK 5. Di artikel ini, kamu akan belajar pola dasar 反而, dua fungsi utamanya, 10 contoh kalimat lengkap, dan latihan susun kalimat.

Pola Dasar 反而

PolaArti
Situasi A + Subjek + 反而 + Hasil yang KebalikanMalah / justru / sebaliknya

Dua catatan penting:

  • 反而 biasanya digunakan di antara dua klausa
  • Klausa kedua selalu menunjukkan hasil yang berlawanan dengan harapan atau ekspektasi di klausa pertama

Dua Fungsi Utama 反而

Fungsi 1: Menunjukkan Hasil yang Berlawanan dengan Dugaan

Ini adalah fungsi utama 反而. Hasil akhir ternyata berbeda atau bertolak belakang dari apa yang diperkirakan.

Contoh:

外面下着大雨,他不但没回家,反而跑出去玩了。 Wàimiàn xiàzhe dàyǔ, tā bùdàn méi huí jiā, fǎn’ér pǎo chūqù wán le. Di luar hujan deras, dia tidak hanya tidak pulang, malah pergi keluar untuk bermain.

Fungsi 2: Menekankan Kontras antara Harapan dan Kenyataan

反而 juga dipakai untuk memberi efek kontras yang jelas antara harapan dan kenyataan, sebab dan hasil, atau tindakan dan efeknya.

Contoh:

我提醒了他,他反而不高兴。 Wǒ tíxǐng le tā, tā fǎn’ér bù gāoxìng. Saya sudah mengingatkannya, dia malah tidak senang.

Contoh Kalimat

  1. 他吃了药以后,反而更不舒服了。 Tā chī le yào yǐhòu, fǎn’ér gèng bù shūfu le. Setelah minum obat, dia malah merasa lebih tidak nyaman.
  2. 我想帮他,他反而误会我了。 Wǒ xiǎng bāng tā, tā fǎn’ér wùhuì wǒ le. Saya ingin membantunya, dia malah salah paham kepada saya.
  3. 她没有批评我,反而鼓励了我。 Tā méiyǒu pīpíng wǒ, fǎn’ér gǔlì le wǒ. Dia tidak mengkritik saya, malah menyemangati saya.
  4. 天气不但没变暖,反而更冷了。 Tiānqì bùdàn méi biàn nuǎn, fǎn’ér gèng lěng le. Cuacanya tidak menjadi lebih hangat, malah semakin dingin.
  5. 他越解释,大家反而越怀疑。 Tā yuè jiěshì, dàjiā fǎn’ér yuè huáiyí. Semakin dia menjelaskan, semua malah semakin curiga.
  6. 我早点出门,反而遇到了堵车。 Wǒ zǎodiǎn chūmén, fǎn’ér yùdào le dǔchē. Saya keluar lebih awal, malah terkena macet.
  7. 她听了这个消息以后,反而很平静。 Tā tīng le zhège xiāoxi yǐhòu, fǎn’ér hěn píngjìng. Setelah mendengar berita itu, dia malah sangat tenang.
  8. 他没道歉,反而责怪别人。 Tā méi dàoqiàn, fǎn’ér zéguài biérén. Dia tidak meminta maaf, malah menyalahkan orang lain.
  9. 休息了一天以后,我反而更累了。 Xiūxi le yì tiān yǐhòu, wǒ fǎn’ér gèng lèi le. Setelah istirahat sehari, saya malah lebih lelah.
  10. 我越担心,她反而越轻松。 Wǒ yuè dānxīn, tā fǎn’ér yuè qīngsōng. Semakin saya khawatir, dia malah semakin santai.

Ringkasan

  • 反而 dipakai untuk menunjukkan hasil yang berlawanan dengan dugaan atau harapan awal
  • Padanan Bahasa Indonesia: “malah”, “justru”, “sebaliknya”, “malahan”
  • Pola dasar: Situasi A + Subjek + 反而 + hasil yang kebalikan
  • Dua fungsi utama: menunjukkan hasil yang tidak terduga, dan menekankan kontras antara harapan dan kenyataan
  • 反而 sering dikombinasikan dengan 不但 dan pola 越…越… untuk memperkuat efek kontras

Latihan: Susun Kalimat

Susun kata-kata berikut menjadi kalimat yang benar menggunakan 反而.

  1. 他 / 反而 / 没生气 / 笑了
  2. 我 / 反而 / 更累了 / 休息以后
  3. 她 / 反而 / 没哭 / 很冷静
  4. 大家 / 越解释 / 反而 / 越怀疑
  5. 我 / 早点出门 / 反而 / 遇到了堵车

Kunci Jawaban

  1. 他没生气,反而笑了。 Tā méi shēngqì, fǎn’ér xiào le. Dia tidak marah, malah tertawa.
  2. 我休息以后,反而更累了。 Wǒ xiūxi yǐhòu, fǎn’ér gèng lèi le. Setelah istirahat, saya malah lebih lelah.
  3. 她没哭,反而很冷静。 Tā méi kū, fǎn’ér hěn lěngjìng. Dia tidak menangis, malah sangat tenang.
  4. 大家越解释,反而越怀疑。 Dàjiā yuè jiěshì, fǎn’ér yuè huáiyí. Semakin semua menjelaskan, malah semakin curiga.
  5. 我早点出门,反而遇到了堵车。 Wǒ zǎodiǎn chūmén, fǎn’ér yùdào le dǔchē. Saya keluar lebih awal, malah terkena macet.

Mau Kuasai Tata Bahasa HSK 5 Lebih Dalam?

Pola seperti 反而 baru terasa mudah kalau kamu tahu konteks lengkapnya, kapan dipakai, bagaimana posisinya dalam kalimat, dan apa bedanya dengan pola kontras lainnya. Tanpa feedback langsung, kamu tidak tahu bagian mana yang masih keliru.

Di kelas Gaoji Cetta Mandarin, grammar HSK 5 diajarkan secara terstruktur per pola dengan kurikulum yang dirancang khusus, dan tutor tersertifikasi yang bisa langsung koreksi pemahamanmu di kelas.

Untuk memperdalam materi HSK 5, kamu bisa memilih kelas berikut:

Lihat semua kelas Cetta Mandarin di sini. Kalau bingung, kamu bisa berkonsultasi secara gratis dengan admin kami untuk pilih kelas yang sesuai levelmu. Gunakan kode promo BACACETTAUPDATES untuk raih diskon 10%.  Yuk gabung bersama Cetta sekarang juga!

*Artikel ini ditulis oleh Brian Jerico Winata tutor Cetta Mandarin.
Daftar Isi
Artikel Terbaru
Tata Bahasa Mandarin tentang ……Lái……qù
Tata Bahasa HSK 5: Penggunaan “……来……去” dalam Bahasa Mandarin

Artikel ini akan membahas tentang pola bahasa “……来……去”,…

Tata Bahasa Mandarin tentang Ti
Tata Bahasa HSK 5: Penggunaan 替 (Tì) dalam Bahasa Mandarin

Pada artikel ini, kita akan mempelajari tentang tata…

Tata Bahasa Mandarin tentang Suàn
Tata Bahasa HSK 5: Penggunaan 算 (Suàn) dalam Bahasa Mandarin

Dalam artikel ini, kita akan mengulas secara mendalam…